國合會的海外志工名義上是沒薪水的,是領所謂的生活津貼(後註),依國家差異而有所不同,沒記錯的話是250美元到600美元不等;另外,每工作滿一個月,國合會會幫志工存250美元,這個部份則是不會因為國家不同而有不同,只要服務超過某一條件月數後,可以於回國時再一起領。
雖然跟台灣工作的薪水比起來是差多了,但在駐地國當地生活,只要不把台灣生活的那套拿過來的話,津貼絕對是夠用的,且還可以讓大部份的志工存錢到別的國家玩或做其它用途。
因為駐地國的服務單位必須為志工準備住宿之處,由國合會領的津貼是提供志工住宿之外的所有非公務花費。不過,實際的情況會依服務國家、地點、單位不同而有所不同,也許就像當兵下部隊一樣,爽單位有爛缺、爛單位有爽缺,全看有沒有燒香求保佑。例如,我工作的學校連三餐都幫我付了(註)、有志工會有公務車接送(省了交通費)、有志工工作地點很偏僻,沒地方可花錢...。
Kmateo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
前陣子吵了一陣繁、簡體字的新聞,說什麼聯合國要改繁體字為簡體字,後來又有人講聯合國早就不用繁體字了...,很多台籍(註)的部落格紛紛嚮應此一話題,很多人說什麼繁體字優美、讀繁體字可以讀古文一堆有的沒有的論點想要證明繁體字優於簡體字,但有那麼嚴重嗎??
註:台籍只是表示使用繁體字的部落格啦。
另註:有人說最好以正體字代替繁體字,這個還好吧,反正在英/西文中,繁體這個單字是用Traditional/Tradicional(傳統的),沒有簡、繁之爭。
文字不就只是用來書寫用的,何必搞得那麼嚴肅,聯合國”官方”文件公佈的語言好像只有六、七種,但世界上還在使用的文字至少有數十種,別的國家都沒在唉唉叫了,我們幹嘛要呱呱叫的。何況聯合國的文件就算是簡體字,複製一下丟到Word就轉成繁體字了,不用會外文也看得懂。我對聯合國用不用繁體字,並不是很關心,平常誰管聯合國用啥文字啊,應該管聯合國如何能制得住米國吧,現在聯合國管不住米國,以後也管不了崛起的中國大陸(對台灣的威脅)。
Kmateo 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
最近報載理查吉爾一家人來到宏都拉斯的馬雅遺跡Copán旅遊,對於影藝版向來只是看看美女就翻過去的我,怎麼會特別注意到這則新聞呢??因為某天El Heraldo頭版有一張約佔版面六分之一強的理查吉爾和其家人的相片,總統Zelaya則擺在旁邊小小的角落;而內頁更是誇張,三個完整的版面全是介紹理查吉爾遊Copán的報導,雖然放了很多的照片,但在沒有訪問的狀況下(他們不接受訪問和拍照),還是可以擺了三頁的版面,實在是有點誇張。路過報攤時,瞄了一眼,也有其它幾家報紙頭版是理察吉爾一家人遊Copán的相片。
再提一則新聞,去年有一則哥斯大黎加的新聞佔了兩個版面,內容是說一對女大男小的哥國人,我忘記他們是同居或結婚了,女方有一次站在男方前面,屁股正對著男方,對男方放了兩個嚮屁,結果男方氣不過去,就跑到法院去告女方,雖然這則新聞是有笑點,但放了兩個版面??!!沒其它新聞可報了嗎??
順道一提,其中有張相片是放女方站在家門口的相片,下面的註解是,這下子全哥斯大黎加的人都知道她住那了,我想透過報紙的轉載,全中美洲的人都認識她了,好在我沒放圖片上來,不然,”你/妳”也認識她了。
Kmateo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
最近寫到如果被叫Chinito或Chinita時,不妨可將對方叫成其它國家人民來回應,例如,如果尼加拉瓜人叫你Chinito,你就叫他Hondureño(宏都拉斯人),哥斯大黎加人叫你Chinito,你則叫他Nicaragüense(尼加拉瓜人)...等等等,因為很多中美不同國家間的人民,並不因為中美洲各國早期的歷史差不多、宗教相似、語言一樣(口音不同)、風俗相近(還是有差)...,而互相喜歡,反而因為利益糾葛而相互討厭。
遠親不如近鄰這句話不適合用在國與國的關係,唉,國與國之間只有利益之爭啊。
以前有關邊境糾紛只知道一些亞洲國家間的糾紛,如中日台三國有釣魚台之爭、中越菲台等國宣告南海上小島之主權、日韓爭竹島、日俄有四個小島的糾紛、更早有中國對越南的”懲越戰爭”、中俄間的”珍寶島事件”...等等等。同樣的,邊境爭議在中美各國間也是存在。
Kmateo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
為什麼來到這之前我會有拉丁女郎很熱情的想法呢???
雖然我現在和認識的宏都拉斯女性朋友之間,見面如果沒有行吻脥禮、拍照時沒有摟著她們的腰...,我會覺得我好像是在和人家裝不熟;雖然在這走在路上、坐公車、買東西...,也常會有下自三歲小妹妹(分得出東方臉孔),十、二十幾歲的辣妹,上自四、五十歲的歐巴桑,衝著我笑,但這不代表什麼,通常只是她們對東方臉孔好奇、善意的笑而已,當然某些特定場所可能就意思不同囉;雖然這裏的嘉年華女郎服裝是如此清涼、街上小姐(婦人也同)衣著單薄、當地電視節目身材豐滿的辣妹搖來晃去的...。
上圖為La Ceiba嘉年華時拍的相片。
Kmateo 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()
幾年前看過一本書,書名是時間地圖,記得內容有比較世界各地一些不同國家的”時間觀”,例如說測試路上行人行走的速度、到銀行用鈔票換零錢、到郵局買郵票...之類的測試,再用測試出來的結果來推論...,推論的結論都還給作者了。
這裏簡單的做一些很主觀的比較,且沒有數據,比較對象當然是以台灣為準:
銀行(註):我覺得銀行行員的處理速度差不多,但是在宏都拉斯的步驟較麻煩,所以相較之下,宏都拉斯的速度還是慢一點,尤其人多時,等待是不可必免的,不然除非你是六十歲以上或行動不便者,可以插隊使用”博愛”櫃台。
Kmateo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
原本是要寫Gamma颱風對宏都拉斯加勒比海沿岸造成的損害,但突然想到呂秀蓮之前因為台灣遭受颱風侵襲造成嚴重的損害,而講出要住山地的台灣同胞們移民中美洲的話,我就改成由Gamma颱風損害來看移民中美洲。當初呂秀蓮講出該話後,我只把它當作是笑話聽聽(註),現在,此文是以宏都拉斯為被移民國,加上我個人有限的想法,所以只是以管窺天...,不用太嚴肅來看。
註:也許是可悲的笑話,一個沒有政策的政府,信口開河,受損害的山地住民聽起來應該是覺得可悲吧。
宏都拉斯的土地約是台灣的三位大,人口只有台灣的三分之一,每個人平均可分配的土地面積一來一往就有九倍的差距,聽起來好像蠻適合移民的。不過在地形上,宏都拉斯的山地雖然不像台灣起伏那麼大,但它有超過65%到80%(註)的國土為丘陵地或高山...等等等起伏地形,所以可供開發之地大部份還是在山上。
Kmateo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
這個正名運動不是什麼嚴肅的東東啦,只是和外國人接觸多了,愈來愈覺得說我叫Mateo很奇怪。在這如果是宏都拉斯當地人問我叫什麼名字,我通常就是回答我叫Mateo,若是旅遊時遇到外國遊客的話,如果我沒有下意識的回答我叫Mateo,就會回答我的中文名字,有些人聽到我叫Mateo後,就會接著問我,你的中文名字就是Mateo??、Mateo和你中文名字有什麼關係??...之類的問題。
剛開始也沒想到這個問題,第一次認真想為什麼我要取西文名字,是我在旅遊時遇到日本志工Naoko,我問了Naoko日文名字後,就順口的問她有沒有西文名字,她說沒有,反問我為什麼要取西文名字,當時我很自然的回她說因為中文名字對宏都拉斯人(外國人)來講很難發音,她在唸過我中文名字的英文拼音後,也點點頭說是(滿難的)。但之後想到這問題,才有點認真的想為什麼我們要用西(英)文名字,其實只要有一套統一(好)的中文拼音,例國際標準的漢語拼音,發出來的音或許會有點差異,但根本沒有必要全民(有學外文的人)取外文名字。
另外一點,大部份的外國人,他們是名字在前,姓名在後,和中文的姓名相反,所以很多時候儘管我們用拼音的中文名字,或取個外文名字配上中文的姓,都會將姓名放在後面,如看米國職棒大聯盟轉播時,王建民的姓名是建民,王(Chien-Ming,Wang),有一場聽到轉播人員唸了好幾次Ming Wang,是指王建民是不動明王嗎??
Kmateo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
出國前、國內訓練結束後,國合會有做一簡單的測驗,其中有一個題目大致的意思是,”如果你是和寄宿家庭居住,並和寄宿家庭約定他們會幫你買每天的菜,但有一天或很多次,家中都沒有食物可以煮食,這時你該怎麼做??”。
我答案是自己去買,再問寄宿家庭為什麼會沒有買菜...,很多人的回答大致也是這樣;但好像有兩位志工的回答是為什麼要請寄宿家庭幫你購買呢??這題算是陷井題,國合會的答案也是後者,簡單來講就是認為志工要有自己生活的能力,以這題來講,最好是可以融入當地生活,自己上市場買菜。當時聽了他們的答案,我覺得有道理,現在來看還是對的,但是,對的是不是最好的呢??
我現在的三餐都是付錢由寄宿家庭包辦,偶爾我心血來潮或肚子餓了,等不及他們煮了才會自己下廚做菜;另外,偶爾會到市場買我想要吃的菜。這樣好像過得太爽了,有什麼話可以說呢??
Kmateo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
好像從我小時候開始,台灣就開始有影迷、歌迷會對表演的電視明星或歌手等藝人獻吻,開始還不是很普遍前,主持人有時候會補上一句話,對偶像獻吻在國外很正常、很普通,所以不用大驚小怪之類的話。
另外,”吻頰禮是國際禮儀”,對我們這些受過”教育”的人來講,這好像沒有不對,甚至台灣還有個白痴的判例,有位男性強吻便利商店的女店員數秒鐘,結果判決無罪,判決書中說因為吻頰是國際禮儀(註),這位白痴的法官,不知道是真白痴,還是拿了人家什麼好處。
註:我記得報上是這樣寫的,但如果有什麼前因後果而造成法官這樣判,請去怪記者。
不同國家的吻頰方式不同,有只吻一邊的、有吻兩邊、或兩邊各兩次的...,這些吻頰方式我們就不研究了,但這根本是各國或各地區自己的打招呼方式,跟國際禮儀有麼關係;當然如果現在的聯合國或相關的組織有訂定相關的規矩的話,我想也只會是正式(官方)場合的禮節,到了不同的國家也會因地置宜,考慮當地民情,就我們一般死老百性應該是不受此所限...。
Kmateo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()